Level5
于是 (ด้วยเหตุนี้ ,เลย,จึง)ใช้ในประโยคที่มีสองส่วน โดยประโยคส่วนหน้าจะเป็นเหตุและ 于是 จะอยู่ที่ส่วนหลังของประโยคเพื่อบอกผลที่ตามมา
---ตัวอย่างประโยค---
没找到王经理,于是我去找李经 理商量。
( ฉันไม่พบผู้จัดการหวัง ฉันจึงไปพบผู้จัดการหลี่แทน )
与 (กับ) เป็นคำเชื่อมที่คั่นระหว่างสิ่งหนึ่งกับสิ่งหนึ่ง มีความหมายเดียวกับคำว่า和แต่与มักใช้เป็นภาษาเขียน ไม่นิยมใช้เป็นภาษาพูด
---ตัวอย่างประโยค---
明天美国队与加拿大队比赛。
( ในการแข่งขันวันพรุ้งนี้ ทีมสหรัฐอเมริกาพบกับทีมแคนนาดา)
---ตัวอย่างประโยคข้อสอบจริง---
他不喜欢与人交流。
( เขาไม่ชอบสื่อสารกับผู้คน )
与其他地方的辣不同,湖南菜的辣主要是咸辣、香辣和酸辣。
( เมื่อเทียบกับรสชาติความเผ็ดของยูนานจะแตกต่างจากความเผ็ดของที่อื่น เพราะรสชาติเผ็ดของยูนานจะมีรสเค็ม เผ็ดร้อนและเปรี้ยวแฝงอยู่ด้วย )
而 (แต่) ใช้ในประโยคที่มีสองส่วน โดยทั้งสองประโยคจะมีความหมายขัดแย้งกัน
---ตัวอย่างประโยค---
我喜欢看电影,而他不喜欢。
( ฉันชอบดูหนัง แต่เขาไม่ชอบ )
---ตัวอย่างประโยคข้อสอบจริง---
早起锻炼的人中,老年人很多而年 轻人很少。
( ในบรรดาคนที่ตื่นเช้าเพื่อออกกำลังกาย มีทั้งคนชราและวัยรุ่น)
因为他的父亲是富人,而我的父亲却是穷人。
( เพราะพ่อของเขาเป็นคนรวย และพ่อของเป็นคนจน )